注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

麦荣浩的博客

 
 
 

日志

 
 

12月13日明報世紀版: 有粵有唔粵!廣州書墟歷險記 作者:麥榮浩  

2011-12-14 15:48:55|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
12月13日明報世紀版: 有粵有唔粵!廣州書墟歷險記  作者:麥榮浩 - 麦荣浩 - 麦荣浩的博客

檔案日期:< xmlnamespace prefix ="o" ns ="urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

< xmlnamespace prefix ="st1" ns ="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />2011/12/13 (見報)  

存庫類型:

文字

來源:

明報

頁數:

D04

版面:

副刊

版面分類:

 

 

 

 

世紀.Looking North﹕有粵有唔粵!廣州書墟歷險記

【明報專訊】上月底,廣州舉行了很受關注的活動:第2屆廣州書墟,於廣州北京路歌莉亞225概念店舉行。是次活動由彼得貓古本店發起,主題是「文字的眾繆斯:文字求真」,邀請香港、台灣、澳門、內地作家和廣州本土作家聚首廣州,在日漸虛浮的文字海洋之中尋找本來存在的真相。名義上是囊括全國不同作家的文字派對,但只要稍為留意作家們的所在地,不難發現香港作家才是廣州書墟的主菜;而同為粵文化領域的,作為東道主的廣州,也必然是書墟的重要部分。

內地網友「白狐紳士他姨」在網上發表文章,說「『書墟』如果用普通話念有點拗口,而且應該有點不明就裏吧;如果用廣東話念,自有一番懷舊情懷」,正好言中廣州書墟策劃團隊所不自覺的粵文化必然性。

粵語在廣州,何罪之有?

然而在一個放眼全國的讀書活動,如果只突出粵文化,視野很可能自我收窄。為了突顯全國視野和多元化藝術交流,今次書墟的嘉賓來自全國各地天南地北,並以文字為本,安排作家二手書攤、講座、音樂、戲劇、木刻製作工作坊等活動。活動幾乎全部以普通話進行。那麼我們是否能夠,在今年的廣州書墟中體會到粵文化的獨特性?

我是不自覺地做了這件事的。1125日晚上的廣州書墟開幕式,由廣州本土獨立雜誌RICE創辦人、廣州新生代媒體人王擊凡,和聞名全國的藝術雜誌VISION之華南區市場總監楊青共同主持。兩人都用普通話主持這場活動,來自全國各地的作家輪番上台自我介紹,亦不約而同地用普通話,連廣州本土作家和香港影評人舒明亦不例外。

終於到我上台。在我五分鐘的講話過程中,我發覺台下的聽眾都有點異樣,前排的台灣作家郝譽翔露出難以理解的表情,微笑着跟身旁的女伴竊竊私語。直到開幕式結束,王擊凡忍不住跟我說:「你頭先喺台上做咩講廣東話?我畀你嚇死呀!」嘩,原來我搞出這麼一件「大事」來,怪不得大家這麼緊張。但我奇怪在這個佈滿來自全國各地的文化名人的開幕式裏,是否真的容不下廣東話呢?王擊凡身旁的上海翻譯家btr給了我們答案:「其實我聽得明廣東話,因為我很喜歡香港電影和香港流行曲。估計在場不少來自外地的賓客,其實也聽得懂廣東話。」

11
26日我在微博提到這插曲,引起討論和轉發。網友羊城咖啡因說:「為什麼會因為講粵語而內疚,而不會覺得講普語而內疚?幾百萬廣州人的第一語言是粵語不是普語,但在廣州做任何活動都用普語,有人考慮我們的感受嗎?我打算讓普語做第二語言,並不是說我打算讓普語做我的第一語言啊!」為免這話題不必要地變成片面的粵普之爭,我自覺地不再轉發,開始思考無論粵語和普通話都共同面對的社會大環境。

兩種言語,同處「湮沒」

作為開幕演出嘉賓,內地實驗民謠歌手小河並不以書作為文字之本,而是為大家帶來一場結合網絡文字洪流與電子即興音樂的跨界實驗。以現場投影方式,中國南方實驗音樂教父、樂評人邱大立,與楊小噴聯手在新浪微博上瘋發醉生夢死的文字,小河即配以實驗音樂把微博上的文字即興演唱出來。這種看似瞎遊戲開玩笑的方式,直至小河用新聞報道的方式讀出幾年來各種失蹤人口的報告,全場頓然靜默,深切體驗虛擬年代藝術實驗所建基於的殘酷現實。

一刻的現實過後,微博和小河又繼續胡謅、調侃。微博上寫到萬水千山,小河用外星語言式的廣東話唱出汪明荃《萬水千山總是情》。在爆笑聲中,微博有言:「一夜之間,我們都懂得廣東話了。」

語言的本質,是溝通的方式。無論用什麼語言,都是為了更貼近真相。27日,作為香港人的我,帶領幾年來我在廣州創立的八十年代劇團,在書墟演出閱讀互動劇場《被湮沒的名著》。演出開場,我邀請王擊凡和上海寒山書社店主韓子文,分別用廣東話和普通話進行一場對話,探索虛擬時代紙本書將被湮沒的可能。然後,魔術師出現,突然把兩位講者的書本變走──一場關於湮沒的討論立即變成事實。之後,演員用黑布覆蓋觀眾,全場都都是被湮沒的一分子。

語言是溝通的方式;探求真相,有瓦解被湮沒的可能。在一場講座中,廣州書墟發起人彼得貓對話香港作家朗天和李照興,探索翻譯文字背後村上春樹小說的真相。為了尊重全體聽眾,講者堅持用普通話;而為了更傳神地聆聽講者的演繹,在演講中段觀眾堅持講者用廣東話。這就是為了求真而出現的雙向溝通。在觀眾發言時段,有觀眾表示其實普遍內地年輕讀者都不知道日本六七十年代學運和社會環境;講者們激動表示,這種知識本該是我們的基本常識!我看見,這些幾乎在內地被湮沒的常識,在彼此堅持的溝通下,終有重新發現的可能。正如我在《被湮沒的名著》完結前,掀開黑布,站起身,大叫:「死唔去,吹呀!」

那些堅持不被湮沒的孤獨

一連三天的廣州書墟活動非常豐富多樣,而且眾星雲集,像台灣樂評人張鐵志、內地明星級歌手左小祖咒、《生活》雜誌主編令狐磊,近年熱爆全國的文學雜誌《天南》主編歐寧等,吸引了大批文藝青年,甚至有小粉絲從上海、溫州等地前來追星,場面好不熱鬧。而後起之秀科學松鼠會亦不遑多讓,這個幾乎全體成員是歐美留學歸國碩士以上學歷的年輕科學團隊,矢志用文字在中國推廣科學知識普及;今次由年輕貌美性感的科學美人莊小哥作代表做科普講座,帶來的科普讀物《果殼閱讀叢書》迅即被搶購一空!

然而,另有暫時默默無聞地做着重要的事的嘉賓,不被重視和尊重。四川都江堰公益書屋夏寂書苑立意成為窮學生的閱讀空間,可是文青們都趕赴左小祖咒見面會,只有幾個熱心公益的嘉賓支持書屋主人夏莉莉彭麗霞的講座;《副本製作》馮俊華與彭劍斌,在講求大量生產的社會中堅持高質量獨立手作小量出版,可大牌一經過,講座觀眾立即走掉一半,以至大會負責人之一Shally忍不住站起來狠罵文青們的盲目追星!

感激所有默默工作,在文字中求真的人──有你們懂得的必要的孤獨,世界才有不被湮沒的可能。

作者簡介:麥榮浩,香港作家,廣州戲劇工作者、影視編劇。創辦劇團「八十年代」,致力推廣新生代投入戲劇事業。著有詩集《時候》。


12月13日明報世紀版: 有粵有唔粵!廣州書墟歷險記  作者:麥榮浩 - 麦荣浩 - 麦荣浩的博客
12月13日明報世紀版: 有粵有唔粵!廣州書墟歷險記  作者:麥榮浩 - 麦荣浩 - 麦荣浩的博客
12月13日明報世紀版: 有粵有唔粵!廣州書墟歷險記  作者:麥榮浩 - 麦荣浩 - 麦荣浩的博客
12月13日明報世紀版: 有粵有唔粵!廣州書墟歷險記  作者:麥榮浩 - 麦荣浩 - 麦荣浩的博客
12月13日明報世紀版: 有粵有唔粵!廣州書墟歷險記  作者:麥榮浩 - 麦荣浩 - 麦荣浩的博客
 
 
 
 
  评论这张
 
阅读(2323)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017